[중국 노래 번역] 沈以诚,薛明媛-失眠飞行(불면비행 Insomnia Flight)

작년 이맘때 즈음 엄청 자주 들었던 노래다. 가수 발음 탓인지(?) 노래가 전반적으로 트렌디한 느낌~~ 번역에 있어서 막히는 부분은 딱히 없었다. 다만 그리니치를 왜 지나야 하는지는 모르겠다. 천문대-우주-하늘-비행 이런 식으로 연상되는 건가...? 너무나도 이별 당사자 두 사람만 아는 얘기같단 생각이 들었다. 노래는 진짜 좋다.. 좋아.. 다시 들어도 안 질려..
沈以诚,薛明媛-失眠飞行
词:沈以诚/刘思鉴/接个吻,开一枪
曲:接个吻,开一枪
❗의역 및 오역이 있을 수 있습니다❗
想要和你低空飞行
너와 하늘을 날고 싶어
和你到处收集氧气
너와 가는 곳마다 공기를 모아
假如迷雾你看不清
안개가 끼면 네가 잘 보이지 않으니
不如坠入我的心里
차라리 내 마음 속에 들어와
想带你从吵闹到安宁
시끄러운 곳에서 조용한 곳으로 데려가고 싶어
想带你从多云到转晴
흐린 날에서 맑은 날로 데려가고 싶어
想要为你整理衬衣
네 셔츠를 정리해주고 싶어
为你到处收集诗句
널 위한 시를 모으고 싶어
又过了每晚给你热牛奶的时间
매일 밤 네게 우유를 데워주던 시간이야
床头还写着我们没看完的影片
머리 맡에는 우리가 다 보지 못한 영화가 남아있어
离开后的时间里你是否还失眠
너도 잠을 못 이루고 있는 건 아닌지
从不熬夜的我也明显黑了眼圈
밤을 새본 적 없던 나도 다크서클이 생겼어
你送的玩偶依然陪在身边
네가 준 인형은 아직도 내 옆에 있어
记忆逐渐浮现从开始到终点又重演
너와의 모든 기억들이 처음부터 끝까지 계속 떠올라
我想和你
너와 함께
一起闯进森林潜入海底
숲에 뛰어들고 바다에 잠기고 싶어
我想和你
너와 함께
一起看日出到日落天气
일출부터 일몰까지 보고 싶어
我想和你
너와 함께
穿过格林威治和时间飞行
그리니치를 지나고 시간을 가로질러 비행하고 싶어
我想见你
네가 보고 싶어
穿过教堂和人海拥抱你
교회와 수많은 사람들을 지나쳐 널 안고 싶어
我想和你
너와 함께
我想和你
너와 함께
我想和你
너와 함께
再路过那家咖啡店
그 카페를 다시 지나가
熟悉又陌生的地点
익숙하고도 낯선 그 곳
驻足希望你的身影会出现
걸음을 멈추면 네가 내 앞에 나타날까
还没说出口的抱歉
아직 하지 못한 사과와
曾和你约定的诺言
너와 했던 약속들
抬头闭眼让泪流进心里面
고개를 들고 눈을 감아 눈물을 삼켜
我想和你
너와 함께
一起闯进森林潜入海底
숲에 뛰어들고 바다에 잠기고 싶어
我想和你
너와 함께
一起看日出到日落天气
일출부터 일몰까지 보고 싶어
我想和你
너와 함께
穿过格林威治和时间飞行
그리니치를 지나고 시간을 가로질러 비행하고 싶어
我想见你
네가 보고 싶어
穿过教堂和人海拥抱你
교회와 수많은 사람을 지나쳐 널 안고 싶어