번역

[중국 노래 번역] 任然- 你好陌生人(안녕, 낯선 이 Hello Stranger)

yeonvely 2021. 5. 4. 20:53




13년 유학원 다닐 때 알게 되었던 노래다. hsk4급 공부할 때쯤ㅋㅋㅋ 제목에 이끌려 들었던 노래인데 멜로디 좋고 가사도 귀여워서 아직까지 즐겨듣는다. 任然 이 사람 노래 중 避雨(나중에 이것도 번역해봐야지)랑 함께 가장 좋아하는 곡.
노래 들을 때마다 후렴 부분 那时的疯狂에서 那时이 가르키는 것이 현시점인지 아니면 이후 두 사람이 가까워진 시점인지 헷갈렸다. "有一天이 되어 현재를 회상한다면 그러할 것이다"로 이해했고, 有一天에 무슨 疯狂이 존재하는지 언급된 바는 없는 점, 말을 걸려고 시도하거나 엘베가 멈추면 좋겠다는 생각을 하는 등 모습이 疯狂에 더 가까운 것 같아서 번역은 현시점인 것으로 했다.(백프로 확신하긴 어렵..) 몇 년씩이나 들었던 노래인데도 번역을 해보니 가사가 새롭게 보인다. 중국 띵곡 하나씩 파헤져보자!



任然- 你好陌生人

词:申名利
曲:朱鸽
编曲:金宇泽

https://youtu.be/ns2S1Qw3hvE



❗의역 및 오역이 있을 수 있습니다❗

天桥望去行人在人海
다리 위를 오가는 사람들이
每个面孔找另一个人爱
저마다 자신의 사랑을 찾고 있는 것 같아
隐形匿在你左边站台
몰래 네 옆에 서서
好几次欲言又止说声嗨
몇 번이나 말을 건네려다 말아
哈喽男孩一周加起来
안녕? 일주일을 다 합해도
相处还不够一小时大概
같이 있는 건 한 시간도 안 되겠지
如果电梯突然停下来
엘리베이터가 멈추기라도 한다면
能换多一点时间呆一块
조금 더 널 볼 수 있을텐데
你好陌生人 会不会奇怪
Hello Stranger 이상해보여도
如果有一天我们亲密到无猜
언젠가 우리가 가까운 사이가 되면
那时的疯狂
이 미친 생각은
那是因为爱爱爱爱爱爱爱爱
사랑 때문이었다는 걸
我想你也能明白
너도 알아줬으면 좋겠어
你好陌生人 千万别说爱
Hello Stranger 아직은 사랑을 말하지 말아줘
让我保持等的姿势继续期待
혼자 기대하면서 널 기다리게 해줘
不忍心损坏
이 마음을 간직하고 싶어
那是因为爱爱爱爱爱爱爱爱
이게 내 사랑이니까
不熟反而能自在
낯설기에 자유로운 거야
一个磁场能吸引一双
자석은 한 쌍을 끌어당겨
背对的路人互相崇拜
낯선 사람들끼리 사랑에 빠지게 해
像在暗恋某一个偶像
몰래 연예인을 좋아하는 것처럼
一个微笑能发一下午呆
네 미소 한 번에 난 온종일 멍때려
你好陌生人 会不会奇怪
Hello Stranger 이상해보여도
如果有一天我们亲密到无猜
언젠가 우리가 가까운 사이가 되면
那时的疯狂
이 미친 생각은
那是因为爱爱爱爱爱爱爱爱
사랑 때문이었다는 걸
我想你也能明白
너도 알아줬으면 좋겠어
你好陌生人 千万别说爱
Hello Stranger 아직은 사랑을 말하지 말아줘
让我保持等的姿势继续期待
혼자 기대하면서 널 기다리게 해줘
不忍心损坏
이 마음을 간직하고 싶어
那是因为爱爱爱爱爱爱爱爱
이게 내 사랑이니까
不熟反而能自在
낯설기에 자유로운 거야